Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Xclamation (of) Layra -In Heaven-
Xclamation (of) Layra -In Heaven-
Publicité
Xclamation (of) Layra -In Heaven-
Derniers commentaires
Archives
10 juillet 2007

Après le silence, une rencontre japonaise

yoshi6pkSuite à une longue panne Internet de plusieurs semaines, je n'ai pas pu vous faire part plus tôt de la note qui suit. J'espère que vous ne m'en voudrez pas trop de ce silence longue durée.

----

Ce jour du 6 juin au matin, on tournait à Notre-Dame de Paris, et n'ayant pas de poste technique, j'ai été chargée de surveiller nos véhicules stationnés dans un endroit non permis (avec mon équipe, nous avons "fait peur" à la police et avons refoulé un conducteur de taxi furieux !) et notre matériel non utilisé posé sur le banc de pierre sur le parvis, face à la cathédrale.
Pendant toute la matinée, je n'ai fais qu'admirer le bâtiment, me déplaçant avec l'ombre au fil des heures pour éviter de brûler, mais ça ne m'a pas empêché d'attraper des coups de soleil tout de même.

Arrivés à 8h30, la réalisatrice et la cadreuse tournaient bientôt avec notre intervenant, pendant que je gardais mon post, parfois avec la compagnie de l'équipe son et du gars lumière.

A 10h20, j'étais toujours à mon post, quand je remarquais un Japonais tout près de moi, qui était arrivé sans que je ne m'en aperçoive.
Il devait avoir un peu moins de trente ans, un petit bouc au menton. Une belle coiffure, les cheveux légèrement décolorés, auburns, des mêches retombant devant sur son front, et derrière plus bas que sa nuque.
Il portait un beau chapeau noir, et avait de jolies boucles d'oreilles.
Rien qu'à son look classe on devinait qu'il venait de là-bas.
A peine venais-je de le remarquer qu'il se tourna vers moi, souriant, me disant bonjour en français, avec un fort accent japonais. Je lui répondis la même chose, souriante également.
Il enchaîna avec un "excusez-moi, do you speak english ?" un peu laborieux pendant que je m'asseyais près de lui pour mieux comprendre.
Je lui réponds "Hm, yes, a little..." ... Oui oui oui, je n'ai pas menti, je parle vraiment très peu anglais...
Enfin, visiblement, il avait capter que je pouvais comprendre ce qu'il voulait me dire : monsieur cherchait une librairie, "Les Mots à la bouche", près de l'Hotel de Vue, rue Sainte Croix de la Bretonnerie.
Puis il me baragouine quelque chose pour me dire qu'il aimerait rejoindre cet endroit.
Je vois que c'est tout près.
Je demande à un collègue de me passer un plan de métro, pour lui montrer que les stations sont proches, mais monsieur a l'air de ne pas apprécier le métro...
Donc bon, je lui montre que ce n'est pas si loin, et un autre de mes camarades vient à mon secours et clarifie (relativement, car monsieur n'a pas compri "fifteen") le trajet qui se trouve donc à 15 minutes d'ici.
Ceci fait, notre homme nous remercie, et reste là à noter des choses dans un petit carnet.
Mon équipe fini par repartir vadrouiller, et je me retrouve seule assise près du Japonais.
Passé cinq minutes, il se tourne de nouveau vers moi, souriant :
"Are you french ?
- Yes...
- France is beautiful !" Il se tourne vers Notre-Dame devant nous : "This is very beautiful..."
... Il se tourne vers moi, me regarde dans les yeux, et avec ses deux bras dessine comme un cercle devant moi entourant mon être :
"And you... you are very very beautiful."
Grand sourire de sa part.
Arrêt du temps, reconnection de mes neurones. Hein, il vient de me dire quoi là le bel étranger ?
Je devins écarlate et sourit bêtement : "Thanks."
Un peu après, j'enchainais :
"Japan is beautiful too"
Il m'a sourit et acquiesçait.
J'ai ajouté : "I really love to go to Japan one day.
- Do you want visit Kyoto ? ... Tokyo ?
- All places will be a pleasure... But I must wait to go...
- Why don't you go ?
- It's very expensive to leave France"
Il n'avait pas l'air de comprendre le mot que j'utilisais pour dire "cher". j'essayais de lui mimer l'argent avec une main en pince.
Mon équipe est revenue, achevant notre conversation.
Lui aussi fut bientôt occupé, une compatriote  lui connaissant mieux la ville arrivant, lui faisant certainement mieux comprendre la carte que nous...
Pour la remercier de son geste, il lui offrit un Haichu, ces tendres bonbons japonais aux fruits.
Il ne m'en avait pas proposé, peut-être par peur que je ne connaisse pas, ou que je n'apprécie pas...
...
La dame est partie, et lui a commencé à ranger ses affaires.
Puis il se leva lentement, me remercia :
"Arigatô !
- Sayonara !
- Au revoir... (*orefoual)"
Il est partit dans le bon sens.
Avec le recul, en me souvenant de tout le temps que j'ai attendu devant cette cathédrale avec mes camarades, ils auraient pu me laisser partir un quart d'heure pour que je puisse l'accompagner.
J'espère qu'il a trouvé ce qui lui plaisait dans cette boutique.

Ces petites rencontres éphémères ont un parfum d'aventure, et sont vraiment revigorantes et excitantes.
Elles restent marquées dans notre esprit, comme un instantané prit sur le vif, une petit tranche de vie pure arrachée à l'ennui.
Cela faisait des années que je n'avais pas entendu un compliment aussi touchant. Ceci venant en plus d'un complet inconnu.
Merci la Chance. Merci à toi voyageur.
Bonne route petit homme.

------------

Aujourd'hui, j'ai un insomnie.
Je n'arrive pas à dormir, et j'ai décidé d'enfin terminer et de mettre en ligne ce morçeau de souvenir.
Il m'est revenu en mémoire après une rencontre dimanche soir dans le RER.

Tes mots m'ont touchée, j'ai eu l'impression d'être libre ces quelques minutes de voyage.
Aujourd'hui nous avons parlé, plusieurs heures d'affilée, sans blancs, sans se forcer.
Naturellement.
Libres.
J'aime discuter avec toi.

Ce nuit, c'est l'insomnie.
Je ne trouve pas le sommeil, je pense à tout, je ne pense à rien.
Trop d'émotions ces derniers jours.
Yoshiki.
Une légende vivante, mon inspiration, mon souffle parfois, celui qui a changé ma vie en quelque sorte, avec ce groupe qui reste mon préféré. Je l'ai vu, je lui ai parlé, il m'a écoutée. Vraiment écoutée.
Je ne peux plus que dire "Thank you, thank you very much"
Merci à toi, pour tout.
Je ne t'oublierai jamais.

-----------------
~Image : Yoshiki

*Jukebox* : la nuit

-En cours- : rapport de stage
                        préparation aux vacances
                          vivre

Publicité
Publicité
Commentaires
G
Ce que peuvent parfois nous apporter les inconnus touche souvent plus que l'attention habituelle d'un proche.<br /> <br /> N'est-ce pas Kuroi Bara ? ^^
L
Ca faisait un moment que j'étais pas venu voir par ici ^^ Sympa cette petite rencontre avec le japonais.. (l'inconnu pas.. l'Autre xD) J'adore aussi échanger des moments comme ça avec des étrangers. Rendre service, échanger des mots. Buah c'est le grand avantage de paris XD<br /> <br /> Hihi, à plushplush
Publicité